Memórias Póstumas de Brás Cubas

Noticia no Terra
Noticia no Terra 
14/12 16:08
Tomei 1 susto qd recebi o sms c/ as stats d visitas do mblog. E dpois vi o mont d coments. Agora sei q foi pela noticia no Terra. Xou d bola! Soh keria retficar: eu naum kero traduzir. Eu jah traduzi! Sou o 1ro q screveu 1 livro cmplto no cel q c tenha notcia. E o edtor ficou empolgado c/ tanta repercucaum e tah doido p/ publicar minha traducaum. Vamos v. Tlvz logo jah tenha uma previsaum.
Ver comentários (151)
Comente
Tah no papel
Tah no papel 
13/12 15:33
Hj fui convdado por 1 edtor p mostrar minha traducaum. Qd xegay lah, vi q ele tinha imprimido o txt q enviei por mail. Ficou maneiro ver no papel, msm ainda sem capa e diagramacaum.
Ver comentários (88)
Comente
P/ os critcos d plantaum 
09/12 14:14
Mta gente nos coments tah dzendo q sou um idiota. Naum ligo. Eh obvio q sei screver direito. Naum sou analfabeto.

Soh kero q entendam q o ddones eh 1 jeito agil d se comunicar. Em pco tmpo qqr 1 se acostuma. Eh + facil d ler e d screver. Qd traduzidos p/ o ddones os livros ficam mto + finos e as pessoas naum desanimam p/ ler akele patacaum de paginas. Dah p/ resumir tdo s/ perder o conteudo. Lgo vaum aceitar isso, ao inves de axarem q "apnas retardados screvem dessa forma"

Nguem hj em dia tem sako d ler esse portugues inteiro. As psoas abreviam, vaum direto ao pt. Jah fzem isso no Telecine, em legendas d filme. Eu soh vou inaugurar ste segmento na literatura. Jah fiz o maxado e tenho aki p/ mostrar pros interessados. Stou procurando uma editora p/ m bancar. Dah p ganhar dinheiro com isso, kero vender livros em ddones
Ver comentários (198)
Comente
Cap 2 
06/12 14:36
CAP 2

O Emplasto

C/ efeito, 1 dia d mnha, tando a pacear na xacara, penduro c m 1 ideia no trapzio q eu tnha no cerebro. 1 vez pndurada, entro a bracjar, pernea, a fzr as + arrojadas cabriolas d volantim, q eh possivel crer. Eu dxei-m star a contempla-la. Subto, deu 1 grand salto, stendeu os bracos e as pernas, ateh tomar forma de 1 X: m dcifra ou t dvoro.

Essa ideia era nda mnos q a invenção d uma medica sublime, 1 mplasto ant-ipocondriaco, dstinado a aliviar a nossa melancolica umanidad. Na pticao d privilegio q entaum redigi, chamei a atencaum do governo p/ esse resultado, verdadera cristaum. Mas, naum negay aos amigos as vantagens pecuniárias q deviam resulta da distribuicaum d 1 produto d tamanhos e taum profundos efei tos. Agora, q estou cah do otro ldo da vida, posso confessar td: o q m influiu principal foi o gosto d ver impresso nos jornais, mostradors, folhetos, skinas, e enfim nas caxinhas do remedio, stas 3 plavras: Mplasto Bras Cubas. Pra q nega-lo? Eu tinha a paixaum do arruido, do krtaz, do foguet d lagrimas. Talvez os modstos m arguam s dfeito; fio, orem, q s tlento me aum de rconhecer os habeis; "...e eu era habil." Assim, a minha idea trazia 2 facs, cm as mdalhas, 1 virada p/ o publico, otra p/ mim. De 1 lado, filantropia e lucro; d otro lado, sede d nomeada. Digamos: -- amor da gloria.

1 tio meu, conego d prebenda inteira, costumava dizer q o amor da gloria temporal era a perdicaum das almas, q soh devm cobicar a gloria eterna. Ao q retorkia otro tio, oficial d 1 dos antigos tercos d infantaria, q o amor da gloria era a coisa + verdadeirament umana que há no omem, e, conseguinte/, sua + genuina feicaum.

Decida o leitor entre o militar e o conego; eu volto ao mplasto.
Ver comentários (26)
Comente
Maxado no Google Print 
29/11 16:59
Hj fiz uma peskisa na web e dscobri que o Memorias Postumas d Bras Cubas jah estah disponivel para leitura no Google Print. Se qser dar uma olhada, aki vai o link: Google Print
Ver comentários (4)
Comente
Qse pronto p rodar 
21/11 11:12
A diagramacaum tah finalizada. Axo q essa part foi + dficil do q screver o livro no cel. Agora to pensando numa capa. E tlvz ilustracoes bem lokas. Alguem m recomenda uma editora virtual, q rod tirags pkenas? Vi a www.papelvirtual.com.br , mas spero dicas melhores
Ver comentários (11)
Comente
Obs sobre o tal 'ddones' 
08/11 18:32
Sta forma d screver no tecldo do cel eh mto curiosa. Naum ha regras. Eh impossivel fzer 1 "dcionario d ddones".

A kda moment vc faz d1 jeito. Dpend mto do ritmo, a ideia eh justament poupar tmpo, naum c preocupar c/ regras.

Durant a minha traducaum, as vzes me pgava screvendo "q", outras screvia "que", s/ abreviar. Uma palavra pod star resumida num paragrafo e no seguint naum estar. O important eh ser agil. C na hr vc naum pensou q dava pra economzar caracteres, eh justament pq n sentiu a necessidad. Rapidez, economia d caracteres e manter o txt inteligivel. Esse eh o segredo.

E qt + vc pratik, + facil fik, como qqr idioma. Conform os captulos iam passando, + rapido dgitava no cel. Qd terminei o livro, fikei supreso com a velocidad q jah stava dgitando.
Ver comentários (10)
Comente
1ro cap d exmplo d minha traducaum 
08/11 17:14
Vou colokr aki o 1ro cap da mnha traducaum, fta no meu cel e dpois enkminhada p mim msm por mail. C/ crtza dvo ser o 1ro loko do mundo a digitar um livro todo no teclado do cel...

Dpois xplico mlhor cmo foi todo essa dnamik d trabalho. Isso eh soh 1 explo pros curiosos. A traducaum completa poderah ser comprada em brev, qd finalzar a diagramacaum.

Memrias postmas d bras cubas
Maxado d Acis


Cap1:

obto do autor.

Alg1 tmpo hesitei c dvia abrir stas memorias plo principio ou plo fim, i.eh, c poria em 1ro lugar o meu nasc ou minha mort. Suposto o uso vulgar sja comecar plo nasc, 2 considercoes m levaram a adotar dferent metodo: a 1ra eh n sou propriament 1 autor defunto, mas 1 defunt autor, pra kem a campa foi outro berco; a 2da eh q o scrito fikria assim + galant e + novo. Moises, q tb contou sua mort, n a pos no introlito, mas no cabo; diferenca radcal entr este livro e o pentateuco.

Dito isto, xpirei as 2 hr da tard duma 6a do mes d agost d 1869, na minh bela xacara d Catumbi. Tinha uns 64 anos, rijos e prospros, era solteiro, psuia cerk d 300 contos e fui acompanhado por 11 amigos. 11 amigs! Verdad eh q naum houv cartas nem anuncios. Acresc q xovia - penerava - uma xuvinha miuda, trist e constant, taum cnstant e taum trist, q lvou 1 dqles fieis da ultma hr a interclar esta engenhsa ideia do discurso q proferiu a beira d minh cova.

“Vos q o conhcestes, meus srs, vos pdeis dzer cmgo q a naturez parec star xorando a perda irreparavel d 1 + belos caracteres q tem honrado a humanidad. Ste ar sombrio, stas gotas do ceu, aqlas nuvens escuras q cobrem o azul cmo 1 crepe funereo, todo isso eh a dor crua e mah q lhe roi a naturez as + intmas entranhas; todo isso eh 1 sublim louvor ao nosso ilustre finado.”

Bom e fiel amigo! Naum, n m arrependo das 20 apolices q lhe dxei. E foi assm q xeguei ah clausula dos meus dias; foi assm q m enkminhei p o undiscovered
country d Hamlet, s/ as ansias nem as duvids do moço princip, mas pausado e tropgo, cmo kem c retira tard do spetaculo. Tard e aborrecido. Viram me ir umas 9 ou
10 psoas, entre elas 3 sras, minha irma Sabina, ksada c/ o Cotrim, a filha, 1 lirio do vale, e... Tenham paciencia! daki a pco lhes direi kem era a 3ra sra. Contentem c d saber q essa anonima, ainda q n parenta, padceu + do q as parentas. Eh verdad, padceu +. N digo q c carpisse, n digo q c deixasse rolar pelo chaum, epileptica. Nem o meu obto era coisa altament dramatica... 1 solteiraum q xpira aos 64 anos, n parec q reuna em si tods os elements d uma tragedia. E dado q sim, o q – convinha a essa anonima era aparenta lo. D peh, ah cabeceira da cama, c/ os olhos estupdos, a boca entreaberta, a trist sra mal podia crer na minha extincaum.

- Morto! morto! dzia consigo.

E a imaginacaum dela, cmo as cgonhas q 1 ilustre viajante viu desferirem o voo desd o Ilisso as ribas africanas, s/ embargo das ruinas e dos tmps, a imaginacaum dssa
sra tb voou por sobre os destrocos presents ateh as ribas d 1 afrik jvenil... Dxah la ir; lah iremos + tard; lah iremos qd eu m restituir aos 1ros anos. Agora, kero morrer trankilament, metodicament, ouvindo os solucos das damas, as falas bxas dos hmens, a xuva q tamborila nas flhas d tinhoraum da xacara, e o som estridulo d uma navalha q 1 amolador estah afiando lah fora, ah porta d 1 correeiro. Juro lhes q essa orkestra da mort foi mto mnos trist do qpodia parec. D certo ponto em diant xegou a ser dliciosa. A vida estrebuxava m no peito, c/ uns imptos d vaga marinha, esvaia c me a conciencia, eu dcia a imobilidad fisica e moral, e o corpo fzia c me planta, e pdra, e lodo, e coisa nenhma.

Morri d uma pneumonia; mas se lhe dsser q foi mnos a pneumonia, d q 1 ideia grndiosa e util, a causa da mnha mort, eh pssivel q o leitor m naum creia, e tdvia eh verdad.
Vou xpor lhe sumariament o kso. Julg o por si msm.
Ver comentários (21)
Comente
Pq Maxado d Acis? 
08/11 16:02
Scolhi 1 autor classico p justament mostrar q a linguagem d sms pod sim ter conteudo, sem perder a agilidad. Qria fzr algo nunk feito. Transcrevi o "Mems postmas" p xamar atencaum. Dmorei apnas 2 sems p concluir a "traducaum", a 1 ritmo de 1 cap por dia. A 2da part do trabalho vai ser a publicacaum dsse livro. Jah estah em fase d diagramacaum e acabamento. Farei uma pkena tiragem em uma edicaum independent, n1 dsses sites de micro editoras. Mas n descarto a publicacaum em uma editora grand, ou msm distribuicaum via wap, pq o projeto eh mto interessant e pod dar + interec a leitura dos classicos, atualment taum skecidos pela juventud.
Ver comentários (2)
Comente
Apresentacaum 
07/11 20:04
Meu nome eh Fernando, sou estudant univesitario e moro em SP.

Crio este mblog p dmonstrar 1 trabalho xpermetal: uma "traducaum" d 1 classico d machado d assis p esta polemica linguagem usada em sms, apelidada d DDONES. Podia ter 1 site p divulgar isso, mas nessa semana conheci esse servico e concluih q usar 1 mblog seria perfeito p a proposta do meu trabalho.

Kero ser conhecido cmo a 1ra pssoa a digitar 1 livro inteiro no tclado do cel.
Ver comentários (26)
Comente
A Vivo não se responsabiliza pelos conteúdos publicados nesta página

Termo de Uso Política de Privacidade Fale Conosco
Copyright Vivo 2005